Translate

Sunday, June 24, 2018

THIS HAS NOTHING TO DO WITH THE PRICE OF TEA IN CHINA, BUT THERE IS SOMETHING AMUSING ABOUT IT NONETHELESS

I saw this editiorial cartoon in the Italian newspaper, L'Espresso where Sandro Magister has a Catholic blog.

I had to laugh to myself how the KGB is actually spelled out in Italian so that it sounds like the KGB. .
What's interesting is the Italian alphabet does not normally include  J, K, W X and Y unless they incorporate another language's word into their vocabulary which they have done so for "weekend".

The English translation is: Enough with the CIA, we want the KGB!

No comments: