Tuesday, August 30, 2011
REQUIEM FOR THE LAMEDUCK ENGLISH TRANSLATION OF THE MASS AT SAINT JOESEPH CHURCH, MACON!
Our Bishop-Emeritus J. Kevin Boland has granted St. Joseph Church in Macon permission to implement the people's parts of the new English translation of the Mass beginning the First Sunday in September, this coming Sunday! Last Sunday, August 28 our Masses were kind of a Requiem for a Mass or at least a peculiar English translation from the Latin original that the Vatican allowed over 45 years ago to be an equivalency of the Latin rather than a more literal version of it. Even the higher ups in the Vatican, the pope too, began to realize that allowing for equivalency in translating the original Latin had been an awful mistake (and that takes humility for the Vatican to do) and led translators to change in very subtle and not so subtle ways the spiritual, theological and sometimes doctrinal ethos that is ours in the Latin Rite Mass. They made it into something else altogether different than the reformed Latin Mass.
The new translation while not slavishly literal, is literal enough to maintain our Latin Rite Mass spirituality, theology and doctrinal purity not to mention devotional ethos. That is very good, in fact it is excellent!
In our "Requiem Masses" on Sunday we did not:
1. wear black vestments
2. canonize the old English version that we funeralized
3. Sing "On Eagle's Wings," "Be Not Afraid," hold hands and sing "Kumbaya," or "I Am the Bread of Life"
We did celebrate the 22nd Sunday in Ordinary Time by saying and singing the black and doing the red and reminded our well-catechized parish after the prayer after Holy Communion about the new and improved English translation we will begin using on Labor Day Weekend.
I DID NOT SEE ANY TEARS BEING SHED!