I most humbly submit to Pope Leo XIV this redo of “Traditionis Custodes” and call it “Traditionis Custodes Redux”. In my most humble opinion, free of all sinful pride, I think it is damn good! 😊
ISSUED "MOTU PROPRIO REDUX”
BY THE SUPREME PONTIFF
FOR LEO XIV CONSIDERATION
«TRADITIONIS CUSTODES REDUX»
On the Use of the Roman Liturgies
Prior to the Reform of 1970
Official translation
Guardians of the tradition, the bishops in communion with the Bishop of Rome constitute the visible principle and foundation of the unity of their particular Churches. [1] Under the guidance of the Holy Spirit, through the proclamation of the Gospel and by means of the celebration of the Eucharist, they govern the particular Churches entrusted to them. [2]
In order to promote the concord and unity of the Church, with paternal solicitude towards those who in any region adhere to liturgical forms antecedent to the reform willed by the Vatican Council II, my Venerable Predecessors, Saint John Paul II and Benedict XVI, granted and regulated the faculty to use the Roman Missal edited by John XXIII in 1962. [3] In this way they intended “to facilitate the ecclesial communion of those Catholics who feel attached to some earlier liturgical forms” and not to others. [4]
In line with the initiative of my Venerable Predecessor Benedict XVI to invite the bishops to assess the application of the Motu Proprio Summorum Pontificum three years after its publication, the Congregation for the Doctrine of the Faith carried out a detailed consultation of the bishops in 2020. The results have been carefully considered in the light of experience that has matured during these years.
Having reread the information collected and having acknowledged the greater polarization of the Church’s unity by canceling the liberal expressions of older Roman Missals and having considered the wishes expressed by the episcopate and having heard the opinion of the Congregation for the Doctrine of the Faith, I now desire, with this Apostolic Letter, to press on ever more in the constant search for ecclesial communion. Therefore, I have considered it appropriate to establish the following:
Art. 1. The liturgical books promulgated by Saint Paul VI and Saint John Paul II, in conformity with the decrees of Vatican Council II along with the Roman Missals 1962 and 1965 are the unique expression of the lex orandi of the one Roman Rite although with a variety of expressions in both the antecedent rites and the Revised Rites after Vatican II.
Art. 2. It belongs to the diocesan bishop, as moderator, promoter, and guardian of the whole liturgical life of the particular Church entrusted to him, [5] to regulate the liturgical celebrations of his diocese. [6] Therefore, it is his exclusive competence to supervise all the liturgies celebrated in his diocese and to assure that the rubrics and general instructions of all the Roman Missals are properly celebrated and regulated, with the Modern Roman Missal and its many expressions seen as the normative Mass and all antecedent Roman Missals seen as extraordinary.
Art. 3. The bishop of the diocese in which until now there exist one or more groups that celebrate according to the Modern Missal and the antecedent Roman Missals:
§ 1. is to determine that these groups do not deny the validity and the legitimacy of the liturgical reform and also allow multiple Roman Missals prior to and after Vatican II as it has developed over the course of four pontificates, Saints Paul VI and John Paul II and Popes Benedict and Francis and the Magisterium of the Supreme Pontiffs;
§ 2. is to allow pastors of parishes and directors of shrines and religious houses to celebrate the various Roman Missals after a synodal consultation with Pastoral Councils and the local ordinary. No one is to be denied, outright, the celebration of any Roman Missal for other sacraments of the Church to include Nuptial and Requiem Masses and pastors of parishes and bishops are to find capable priests of celebrating the antecedent Masses when requested.
§ 3. to establish that in Latin celebrations of any Roman Missal, new or old, that the readings are proclaimed or chanted in the vernacular language, using translations of the Sacred Scripture approved for liturgical use by the respective Episcopal Conferences;
§ 4. All priests who celebrate the Modern Missal in languages not their vernacular, to include Latin, must be capable of the proper lingual ability in this regard. Priests should be suited for this responsibility, skilled in the use of the Missale Romanum antecedent to the reform of 1970 as well as afterward , possess a knowledge of the Latin or other languages sufficient for a thorough comprehension of the rubrics and liturgical texts, and be animated by a lively pastoral charity and by a sense of ecclesial communion. These priests should have at heart not only the correct celebration of the liturgy in any form or language , but also the pastoral and spiritual care of the faithful;
§ 5. to proceed suitably to verify that the parishes canonically erected for the exclusive use of the older Roman Missals are allowed to exist and flourish without interference from others who prefer only the Modern expressions of the post-Vatican II Missals.
§ 6. to take care to authorize the establishment of new groups.
Art. 4. Priests ordained after the publication of the present Motu Proprio, who wish to celebrate using the Missale Romanum of 1962 or 1965 should submit a formal request to the diocesan Bishop who shall judge the competence of the priest to celebrate any form of the Roman Missals, to include the proper and rubrical celebrations of the Modern Missal.
Art. 5. Priests who already celebrate according to the Missale Romanum of 1962 or 1965 should automatically be granted permission from the diocesan Bishop, the authorization to continue to enjoy this faculty.
Art. 6. Institutes of consecrated life and Societies of apostolic life, erected by the Pontifical Commission Ecclesia Dei, fall under the competence of the Congregation for Institutes of Consecrated Life and Societies for Apostolic Life.
Art. 7. The Congregation for Divine Worship and the Discipline of the Sacraments and the Congregation for Institutes of Consecrated Life and Societies of Apostolic Life, for matters of their particular competence, exercise the authority of the Holy See with respect to the observance of these provisions.
Art. 8. Previous norms, instructions, permissions, and customs that do not conform to the provisions of the present Motu Proprio are abrogated.
Everything that I have declared in this Apostolic Letter in the form of Motu Proprio, I order to be observed in all its parts, anything else to the contrary notwithstanding, even if worthy of particular mention, and I establish that it be promulgated by way of publication in “L’Osservatore Romano”, entering immediately in force and, subsequently, that it be published in the official Commentary of the Holy See, Acta Apostolicae Sedis.