Translate

Saturday, August 3, 2019

WALKING FORWARD, AS WE MUST, BUT AFTER BACKING UP BECAUSE OF A WRONG CHOICE IN THE FORK IN THE ROAD, IN ORDER TO GET THE CORRECT FORK


Christians are always moving forward although at times moving forward leads to a fork in the road and the wrong fork is chosen and one then has to back up or turn around and then take the correct fork. Thus it is with the initial reform of the Mass after Vatican II and the Roman Missal.

The Church moving forward, as Christians always must, took a wrong fork. Today, thanks be to God, we can back up or turn around and then take the correct fork.

The correct way forward is to reform the Bugnini reform and actually do what Vatican II’s Sacrosanctum Concilium’s document actually asked. That is the way to take the correct fork in the road as we, as Christian, move forward, as we must always do.

Divine Worship, The Missal which is the Ordinariate’s Roman Missal is a sign of taking the correct road, but must be applied to our Ordinary Form Missal’s reform.

The following is the Ordinariate’s version of the Roman Canon. I am not suggesting the Elizabethan English for our Ordinary Form’s reform but rather the rubrics for the Roman Canon as illustrated below.

In the transition moving forward on the correct fork in the road, there would be the recovery of the PATFOTA, the option of the traditional Offertory Prayers as in Divine Worship, the thrice said, Lord i am not worthy as well as ad orientem at the altar and kissing the altar each time the priest turns away from it (as symbol of the Risen Lord) and toward the people.

The Ordinariates’s version of the Roman Canon:

THE EUCHARISTIC PRAYER (THE ROMAN CANON)

The People kneel. The Priest says:

THEREFORE, most merciful Father, we humbly pray thee, through Jesus
Christ thy Son our Lord, and we ask, that thou accept and bless these gifts, these offerings, these holy and unblemished sacrifices.

With hands extended, he continues:

WE offer them unto thee, first, for thy holy Catholic Church: that thou vouchsafe to keep her in peace, to guard, unite, and govern her throughout the whole world; together with thy servant N., our Pope, N., our Bishop, (or N., our Ordinary), and all the faithful guardians of the catholic and apostolic faith.

COMMEMORATION OF THE LIVING

REMEMBER, O Lord, thy servants and handmaids (N. and N.) and all who here around us stand, whose faith is known unto thee and their steadfastness manifest, on whose behalf we offer unto thee, or who themselves offer unto thee this sacrifice of praise; for themselves, and for all who are theirs; for the redemption of their souls, for the hope of their health and well-being; and who offer their prayers unto thee, the eternal God, the living and the true.

WITHIN THE ACTION

UNITED in one communion, we venerate the memory, first of the glorious ever-Virgin Mary, Mother of our God and Lord Jesus Christ; of Blessed Joseph her spouse; as also of thy blessed Apostles and Martyrs, Peter and Paul, Andrew, James, John, Thomas, James, Philip, Bartholomew, Matthew, Simon and Thaddeus; Linus, Cletus, Clement, Xystus, Cornelius, Cyprian, Lawrence, Chrysogonus, John and Paul, Cosmas and Damian, and of all thy Saints; grant that by their merits and prayers we may in all things be defended with the help of thy protection.

WE beseech thee then, O Lord, graciously to accept this oblation from us thy servants, and from thy whole family; order thou our days in thy peace, and bid us to be delivered from eternal damnation, and to be numbered in the fold of thine elect.

VOUCHSAFE, O God, we beseech thee, in all things to make this oblation blessed, approved, and accepted, a perfect and worthy offering; that it may become for us the Body and Blood of thy dearly beloved Son, our Lord Jesus Christ.

Who the day before he suffered, took bread into his holy and venerable hands, and with eyes lifted up to heaven, unto thee, God, his almighty Father, giving thanks to thee, he blessed, broke and gave it to his disciples, saying:

TAKE THIS, ALL OF YOU, AND EAT OF IT: FOR THIS IS MY BODY,
WHICH WILL BE GIVEN UP FOR YOU.

He genuflects, shows the consecrated Host to the People, places it on the paten, and again genuflects in adoration. Then he continues:

Likewise, after supper, taking also this goodly chalice into his holy and venerable hands, again giving thanks to thee, he blessed, and gave it to his disciples, saying:

TAKE THIS, ALL OF YOU, AND DRINK FROM IT,
FOR THIS IS THE CHALICE OF MY BLOOD,
THE BLOOD OF THE NEW AND ETERNAL COVENANT, WHICH WILL BE POURED OUT FOR YOU AND FOR MANY FOR THE FORGIVENESS OF SINS.
DO THIS IN MEMORY OF ME.

He genuflects, shows the Chalice to the People, places it on the corporal, and again genuflects in adoration.  Then he sings or says:

The mystery of faith:

And the People, or Choir, continue, acclaiming:

We proclaim thy Death, O Lord, and profess thy Resurrection until thou come again.

Or this:

When we eat this Bread and drink this Cup, we proclaim thy Death, O Lord,
until thou come again.

Or this:

O Saviour of the world,
who by thy Cross and precious Blood hast redeemed us: save us and help us, we humbly beseech thee, O Lord.


Then with hands extended, the Priest says:

WHEREFORE, O Lord, we thy servants, and thy holy people also, remembering the blessed Passion of the same Christ thy Son our Lord, as also his Resurrection from the dead, and his glorious Ascension  into heaven; do offer unto thine excellent majesty of thine own gifts and bounty, the pure victim, the holy victim, the immaculate victim, the holy Bread of eternal life, and the Chalice of everlasting salvation.

Vouchsafe to look upon them with a merciful and pleasant countenance; and to accept them, even as thou didst vouchsafe to accept the gifts of thy servant Abel the righteous, and the sacrifice of our patriarch Abraham; and the holy sacrifice, the immaculate victim, which thy high priest Melchisedech offered unto thee.

We humbly beseech thee, Almighty God, command these offerings to be brought by the hands of thy holy Angel to thine altar on high, in sight of thy divine majesty; that all we who at this partaking of the altar shall receive the most sacred Body and Blood of thy Son, may be fulfilled with all heavenly benediction and grace.

COMMEMORATION OF THE DEAD

REMEMBER also, O Lord, thy servants and handmaids, (N. and N.), who have gone before us sealed with the seal of faith, and who sleep the sleep of peace. To them, O Lord, and to all that rest in Christ, we beseech thee to grant the abode of refreshing, of light, and of peace.

The priest strikes his breast.

TO us sinners also, thy servants, who hope in the multitude of thy mercies, vouchsafe to grant some part and fellowship with thy holy Apostles and Martyrs; with John, Stephen, Matthias, Barnabas, Ignatius, Alexander, Marcellinus, Peter, Felicitas, Perpetua, Agatha, Lucy, Agnes, Cecilia, Anastasia, and with all thy Saints: within whose fellowship, we beseech thee, admit us, not weighing our merit, but granting us forgiveness;

THROUGH Jesus Christ our Lord, through whom, O Lord, thou dost ever create all these good things; dost sanctify, quicken, bless, and bestow them upon us.

BY whom and with whom and in whom, to thee, O Father Almighty, in the unity of the Holy Spirit, be all honour and glory throughout all ages, world without end.
The People respond: Amen.

The People stand.

The Priest genuflects, rises, and continues with the Lord’s Prayer

 THE PEACE 
Then bowing in the middle of the altar, with hands joined upon it, the Priest says:  

LORD Jesus Christ, who saidst to thine Apostles, Peace I leave with you; my peace I give unto you: regard not our sins, but the faith of thy Church; and grant to her peace and unity according to thy will; who livest and reignest with the Father and the Holy Spirit, ever one God, world without end. Amen.

 The Priest kisses the altar and, turning toward the People and extending his hands, he sings or says:  


The peace of the Lord be always with you. People:And with thy spirit.  

The People may offer one another a sign of peace. 

THE COMMUNION RITE:

The Priest genuflects, takes the Host and, turning to the People, holding it slightly raised above the paten or the Chalice says aloud:

 Behold the Lamb of God,behold him that taketh away the sins of the world. Blessed are those who are called to the Supper of the Lamb.  

The People respond together with Priest[said once or three times, according to custom]:  

Lord, I am not worthy that thou shouldest come under my roof, but speak the word only, and my soul shall be healed.

 

2 comments:

Victor said...

I do not see how this is much of an improvement over the Novus Ordo. It is not in a sacred language when addressing the mighty and majestic God. It retains that silly active-participator in which the people are meant to disturb the flow of the prayerful Canon, "mysterium fidei". It has no rubrics for the proper way to handle the sacred species and to pray. It does not use the mystical language of sacred symbol such as the various signs of the Cross over the species which relate the particular words of the Canon directly to the Cross and its sacrificial meaning, as St Thomas Aquinas long ago observed. In other words, this Canon is still more about centering on the people and their communal meal than about God and the Sacrifice of His Son.

John Nolan said...

The best thing about 'Divine Worship' is that it enables the celebrant to avoid Jungmann's three-option 'actus poenitentialis' and Cellier's Offertory. The worst thing about it is that it is stuck with the 1970 Lectionary instead of using the BCP's epistle and gospel which are taken from the Sarum Use and are close to the Roman.

Even if you eliminate the Anglican elements you are still left with a hybrid with too many options.