Nimrod's Tower of Babel
There is some real concern that someone at the Vatican has tinkered with the English translation submitted by the English speaking bishops who approved it in 2008. The 2010 tinkering was not approved by them, but by someone else. It is not an improvement evidently. You can read about this possible debacle from three sources. The first source, the blog PrayTell has been the only blog until yesterday, when Fr. Z chimed in, to actually bring this to the blogging world. PrayTell is slanted as are all blogs, except mine, but has done somewhat of a good job with this. So as is my policy, and in a fair and balanced way, I bring you three articles on this, from PrayTell the first to tell the blogosphere, the NCR, fishwrap, but with good articles at times and then from "What Does the Prayer Really Say" by Fr. Z, who sent my rats in the rectory nightmare worldwide!
A POST FROM PRAYTELL ON THE DEBACLE
A POST FROM THE NATIONAL CATHOLIC REPORTER ON THE DEBACLE
A POST FROM "WHAT DOES THE PRAYER REALLY SAY" ON THE DEBACLE
If this debacle in translation comes about, maybe like Fr. Z writes, the only solution will be to use the Latin and get missal companies to do an accurate translation of the Latin for in pew following! If you look at the pre-Vatican II St. Joseph Sunday Missal for the Tridentine Mass, their English translation of that Latin Mass is superb. I guess they didn't have a committee doing the translation. You know what they say, God must have used a committee to create the Giraffe! The same thing has happened with this English translation! Tower of Babel all over again!