tag:blogger.com,1999:blog-7846189835239594160.post6277442113428077343..comments2024-03-28T12:59:52.914-04:00Comments on southern orders: I WONDER WHY A VAST MAJORITY OF YOUNGER PRIESTS LOVE THE NEW AND GLORIOUS ENGLISH TRANSLATION OF THE MASS COMPARED TO MY AGE AND BIT YOUNGER AND CERTAINLY THE MUCH OLDER?Fr. Allan J. McDonaldhttp://www.blogger.com/profile/16986575955114152639noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-7846189835239594160.post-51703027575688523432014-04-16T16:36:20.934-04:002014-04-16T16:36:20.934-04:00Thank God for the new translationThank God for the new translationПравославный физикhttps://www.blogger.com/profile/11313371333531421128noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7846189835239594160.post-71226334245115373492014-04-16T12:38:36.739-04:002014-04-16T12:38:36.739-04:00I can't speak for the young priests, but I lik...I can't speak for the young priests, but I like the new translation because it proclaims much more of what we believe. The older translation sounds to me like a whining, spoiled only child, (Lord, I know you love me so give me this). The new translation is more humble, (Lord, I know that I am unworthy, but out of your infinite mercy please grant me this).<br /><br />Maybe it is just because I am a mom, but I MUCH prefer the newer translation.Carol H.https://www.blogger.com/profile/02475843499648488542noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7846189835239594160.post-34091270923393240442014-04-16T09:52:31.098-04:002014-04-16T09:52:31.098-04:00I'm confused now, but possibly so--I was using...I'm confused now, but possibly so--I was using it in the context of literal as we now have, verses the equivalent we had. Fr. Allan J. McDonaldhttps://www.blogger.com/profile/16986575955114152639noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-7846189835239594160.post-56669404337421846392014-04-16T09:16:57.987-04:002014-04-16T09:16:57.987-04:00Fr., you said "because it was an equivalent i...Fr., you said "because it was an equivalent interpretation of it", but did mean "dynamic"? I thought the new translation was "formal equivalence", against the now rejected "dynamic equivalence".dbonnevillehttps://www.blogger.com/profile/03560456106295327646noreply@blogger.com